单词 | 但是 |
释义 | 但是的韩语拼音:dàn shì但是韩语翻译:[접속] 그러나. 하지만.[부연설명] ① 뒤에 나오는 구절에 쓰여 역접을 표시함. ② 종종 ‘虽然’、 ‘尽管’ 등과 호응함.你可以去,但是不能说话。 - 네가 가도 되지만 말을 해서는 안 된다.这事我不管但是你得让我知道。 - 이 일을 내가 관여하지는 않겠지만 너는 내가 알 수 있도록 해야 한다.坐28号公车不要紧,但是花了太长的时间。 - 28번 차를 타도 괜찮지만, 너무 많은 시간이 걸리지.这个部件虽然不起眼,但是却起到重要作用。 - 이 부품은 비록 눈에 띄진 않지만 중요한 역할을 해낸다.美国已成为唯一的超级强国,但是世界人民对美国的看法到底怎么样? - 미국은 이미 유일한 초강대국이 되었지만, 세계 사람들의 미국에 대한 견해는 도대체 어떠한가?我们每天吃三顿饭,但是这种生活方式是不科学的。 - 우리는 매일 세 끼의 밥을 먹지만, 이런 생활 방식은 비과학적이다.我不是我男朋友的初恋,但是他是我的初恋。 - 나는 내 남자 친구의 첫사랑이 아니지만, 남자 친구는 나의 첫사랑이다.这片竹林子里有一条很长很粗的蛇,但是从来没有出来害过人。 - 이 대나무 숲속에는 아주 길고 굵은 뱀 한 마리가 있지만 이제까지 밖으로 나와 사람을 해친 적은 없다.虽然我的腿伤有所好转,但是还没有完全恢复。 - 내 다리 부상이 비록 약간 호전되기는 하였지만 아직 완전하게 회복된 것은 아니다.虽然我和他是同班同学但是我们不太熟。 - 비록 나는 그와 같은 반 학우이지만, 우리는 그다지 친숙하지 않다.她不是很漂亮,但是她的家庭背景非常好。 - 그녀가 그리 예쁜 것은 아니지만, 집안 배경은 매우 좋다.虽然天气很冷,但是还是要去学校。 - 비록 날씨가 매우 춥지만 그래도 학교에 가야 한다.这是个新型行业,但是他对这个行业很有信心。 - 이것은 새로운 형태의 분야지만 그는 이 분야에 매우 자신감을 가지고 있다.这场虽然不是很重要的比赛,但是还是很紧张。 - 이번 시합이 그다지 중요한 것은 아니지만 그래도 매우 긴장된다.分词翻译:但(dàn)的韩语翻译:1. [부] 다만. 오직. 겨우.2. [접속] 그러나. [부연설명] ① 역접을 표시함. ② 주로 서면어(書面語)에 쓰임. 3. [명] 성(姓). 是(shì)的韩语翻译:1. [형] 맞다. 옳다. 틀림없다. 정확하다.2. 〔형태소〕 맞다고 여기다. 옳다고 생각하다. 틀림없다고 여기다. 3. [동] 어떤 일에 대한 응답(應答)을 나타냄. 4. [대] 〔書面語〕 이. 이것. 5. [동] …이다. [두 종류의 사물을 서로 연계시켜 양자(兩者)가 동일하거나 후자(後者)가 전자(前者)의 종류, 속성 등을 밝힘]. [부연설명] ‘是+사람/사물/시간/장소’의 형식으로 씀. 6. [동] ‘的’와 같이 쓰여 분류(分類)를 나타냄. [부연설명] ‘是…的’의 형식으로 씀. 7. [동] 두 종류의 사물을 서로 연계시켜 진술한 대상이 ‘是’ 뒤에 설명한 상황임을 나타냄. 8. [동] 존재(存在)를 나타냄. [부연설명] 주어로는 일반적으로 장소(場所)를 나타내는 단어가 쓰이고, ‘是’ 뒤에는 존재(存在)하는 사물을 씀. ※ 주의 : 이 용법의 활용에서 ‘是’와 ‘有’의 쓰임이 다름. 9. [동] ‘是’의 앞뒤에 같은 명사(名詞), 동사(動詞)를 같은 격식으로 이어 써서, 말한 몇 가지 것들이 서로 무관(無關)하며 함께 할 수 없음을 나타냄. 10. [동] 앞 구절에서 ‘是’의 앞뒤에 서로 같은 명사(名詞), 형용사(形容詞) 또는 동사(動詞) 등을 써서 양보(讓步)를 나타냄. [부연설명] ‘虽然’의 뜻을 갖고 있음. 11. [동] 문장의 맨 앞에 쓰여 어기(語氣)를 강하게 함. 12. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 ‘凡是’의 뜻을 나타냄. 13. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 어떤 조건이나 요구에 적합함을 나타냄. 14. [동] 선택(選擇), 시비(是非), 반문(反問) 등을 나타내는 의문문(疑問文)에 쓰임. 15. [동] 강한 긍정(肯定)을 나타냄. [부연설명] ‘的确、 实在’등의 뜻을 가지고 있으며 이때에는 강하게 발음해야 함. 16. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。