日语翻译:
[GB]3932[電碼]2293
(Ⅰ)(1)奪う.奪い取る.かっぱらう.かっさらう.ひったくる.横取りする.
- 抢球/(サッカーやバレーボールなどで)ボールを奪い取る.
- 我在街上被人抢走了手提包/私は街でハンドバッグをひったくられた.
(2)先を争う.われ先に…する.“抢着”+動詞の形で用いる.
- 抢步上前/急いで前に出る.
- 抢着说了几句/(他人の先を越して)口をはさむ,口出しをする.
- 学生们抢着报名参加这次集体旅行/学生たちは今回の団体旅行への参加をわれ先に申し込んだ.
(3)急いで…する.…を急ぐ.“抢”+動詞,“抢”+名詞の形で用いる.
- 抢修.
- 抢运/突貫輸送.
- 今晚加夜班,把一号高炉的安装工程抢出来/今夜は残業をして,なんとしても1番高炉の据え付け工事をやり遂げる.
- 抢时间/時間と競争する.
- 抢收抢种/急いで刈り入れ,急いで作付けをする.
(Ⅱ)〈方〉
(1)削り取る.
- 磨剪子抢菜刀/はさみを研ぎ包丁を研ぐ.
- 把锅底抢一抢/鍋底についたものを削り取る.
(2)すりむく.すり傷ができる.
- 胳膊碰在墙上抢掉了一块皮/腕を壁にぶつけて皮をすりむいた.
『異読』【抢】
【熟語】双抢
1.夺う.强夺する.かっぱらう.ひったくる.横取りする
2.我先に~する.先を争う
3.急いで~する
4.削り取る
5.すりむく.擦り伤ができる
[关](异)qiang1
qiang1
1.触れる.撞く
2.逆(の方向).反对(方向)
[关](异)qiang3